检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山243002
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009年第4期77-78,共2页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
摘 要:英语明喻根据本体和喻体的不同,可分为完全对应、部分对应、不对应三种对应情况。翻译时可采用直译、直译和意译相结合、意译三种相对应的方法。According to the differences between tenor and vehicle,English similes can be divided into three kinds: complete equivalence,partial equivalence and non-equivalence.In translation,literal translation,the combination of literal translation and free translation and free translation can be adopted respectively.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.97