论傅雷的后期翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:谢忠明[1] 李寄[2] 

机构地区:[1]南京邮电大学外国语学院,江苏南京210003 [2]南京大学大学外语部,江苏南京210093

出  处:《江汉论坛》2009年第11期107-111,共5页

摘  要:傅雷的职业翻译生涯始自1932年,翻译前后长达34年,以1949年为界可以很便当地分为前后两期。前后期刚好各17年。翻译路线与翻译文体的变化不仅与傅雷个人的翻译理念、审美趣味、心境和情绪有关,而且受到了其时主流意识形态和出版体制的制控。本文论述傅雷后期翻译,并呈现后期傅雷苦闷孤独的心境,进而探讨傅雷的身份以及他绝望弃世的原因。

关 键 词:傅雷 后期翻译 心境 

分 类 号:I206.7[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象