语用学视角下的公示语英译研究  被引量:8

Pragmatic Study of Public Signs Chinese-English Translation

在线阅读下载全文

作  者:文兰芳[1] 

机构地区:[1]外国语学院湖南商学院,长沙湖南410205

出  处:《广东海洋大学学报》2009年第5期64-68,共5页Journal of Guangdong Ocean University

基  金:湖南省高等学校科学研究项目(编号:湘财教指07C406)

摘  要:在阐明公示语的语用特征基础上,分析了公示语英译中出现的语用语言和社交语用等方面的失误,指出公示语英译时必须注意合作和礼貌等语用原则,并确保语用等效。Based on the pragmatic features of public signs, this article analyzes the pragmatic errors in language and social communication in English translation of public signs where the pragmatic principles, such as cooperation principle and politeness principle, should be observed in order to achieve the pragmatic equivalence.

关 键 词:公示语 翻译 语用学 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象