母语为英语者口语中混用“不”和“没”的个案调查  被引量:1

A Case Study of Misuse of bu(不) and mei(没) by English-speaking Learners of Chinese

在线阅读下载全文

作  者:李英[1] 徐霄鹰[1] 

机构地区:[1]中山大学国际汉语学院,广东广州510275

出  处:《暨南大学华文学院学报》2009年第3期20-26,共7页Journal of College of Chinese Language and Culture of Jinan University

摘  要:本文对两位以英语为母语的学习者在口语中使用否定词"不"和"没"的情况进行了个案追踪调查,对其在从初级一到中级一的三个阶段混用"不"和"没"的偏误情况加以分析。文章指出,只有否定跟过去有关的行为动作或情况时,学习者才会较多地混用"不"和"没"。混用主要表现在两大方面:第一是任意用"不"否定跟过去时间有关的行为动词来表示学习者所认为的主观意愿;第二是误用"没"来否定跟过去有关的认知心理类动词。在调查分析的基础上,文章对否定词的教学提出了一些看法。This research is a case study on two English-speaking learners of Chinese,aiming to find out how they use the negative words bu(不) and mei(没) in conversation. It analyses the errors of confusable words bu(不) and mei(没) during three stages (from beginner level to low intermediate level). The article points out that the learners usually made errors when the negation was related to the past action or situation. There are mainly two kinds of misuse. Firstly,bu(不) is misused to negate verbs of past action to express the learner's subjective will. Secondly,mei(没) is used incorrectly to negate cognitive verbs related to the past.In addition,the article puts forward some suggestions on how to teach negative words.

关 键 词:“不” “没” 偏误 否定规则 教学 

分 类 号:H195.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象