汉英习语的思维观照与对比  被引量:1

A Survey of Contrastive Studies of English and Chinese Thought Patterns and Their Idioms

在线阅读下载全文

作  者:张苹英[1] 

机构地区:[1]吉首大学国际交流与公共外语教育学院,湖南吉首416000

出  处:《邵阳学院学报(社会科学版)》2009年第6期90-93,共4页Journal of Shaoyang University:Social Science Edition

摘  要:文化、地理和历史的不同造成了中国人和西方人思维模式的差异,这种差异不可避免地影响着汉英语言的表达方式。本文试图对中西方整体性和分析性思维差异在汉英习语上的表现进行分析,以探讨思维和语言的内在关系,因为作为汉英语言和中西文化重要组成部分的习语,既是中西方思维模式差异的典型例证,又是这种差异的强大的凝固和模塑力量。Since thinking and language are closely interrelated, this paper presents a study of the relationship between the two. The differences in culture, geography and history lead to the discrepancies of the oriental and occidental modes of thinking which inevitably give rise to the differences in language expressions. It proceeds from oriental integrated and occidental analytical thought patterns, then illustrates with their idioms and proverbs which are the typical components of language and culture, and concludes with revelations with regard to the fact that idiomatic and proverbial expressions are not only the typical examples of the discrepancies of thought patterns, but also the generating and definitizing forces.

关 键 词:思维模式 习语 差异 

分 类 号:H313.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象