主题与主题关联性制约理论在语篇翻译中的应用——评析巴金作品《朋友》的英译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:尹雪艳[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学南国商学院

出  处:《考试周刊》2010年第1期29-31,共3页

摘  要:语篇是特定社会文化语境中的产物,是烙有作者个性特征的物化形式,反映着作者对特定社会生活、人际关系或客观世界等的主观认识方式。这种认识方式反映在语篇内在规定性中.即任何语篇都有向读者呈现的主题。在语篇信息处理中.处理者需根据给定的主题解释一个话语或话语的一部分。本文从主题和主题关联性制约的视角,以巴金作品《朋友》的英语译文为例,探讨其对语篇翻译的重要意义。

关 键 词:主题 主题关联性制约 语篇翻译 应用 《朋友》 

分 类 号:G623.203[文化科学—教育学] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象