视点转换:俗语翻译过程中忠实的叛逆  

Transformation of Perspective: Loyal Rebellion in the Course of Idiom Translation

在线阅读下载全文

作  者:童小兰[1] 吴克炎[1] 

机构地区:[1]漳州师范学院外语系,福建漳州363000

出  处:《武夷学院学报》2009年第6期54-57,共4页Journal of Wuyi University

基  金:福建省漳州师范学院科学研究资助项目(SS07013)

摘  要:视点转换在避免因源语和译语文化之间认知和思维习惯上的差异而造成的理解困难或误解方面,有其独特的作用。尽管译文未能十分忠实于原文,但能够有效地传递源语信息,是"别样"的忠实,是一种叛逆的忠实。Transformation of perspective plays an important role in averting the hardships of understanding or the misunderstandings caused by the differences in cognition and logic thinking between the source language and the target language. The translation, although not completely faithful to the SL, is able to carry the message of the SL successfully so it is a rebellious faith, a real loyalty.

关 键 词:视点转换 翻译 叛逆的忠实 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象