生物专业英语定语从句的翻译技巧  被引量:6

Translation Skills of Attributive Clause in Special English for Biology

在线阅读下载全文

作  者:袁瑛[1] 

机构地区:[1]河南科技大学,洛阳市471003

出  处:《中国科技翻译》2010年第1期6-8,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:河南科技大学教研教改项目(2007Y-071;2007Y-055);河南科技大学校基金项目(2007ZY048)

摘  要:生物专业英语是普通高等院校生命科学类专业选修课程之一,定语从句是生物专业英语文本中出现最多的从句之一,对其结构和功能进行分析与翻译是教学的重点与难点。本文以具体实例对生物专业英语文本中出现的定语从句翻译技巧作了讨论。Special English for Biology is one of the selective courses for life science in colleges. Analysis of the structure and the translation of attributive clause, one of the most commonly-used clauses in Special English for Biology, is a most difficult and key problem in the teaching. This paper uses specific instances to discuss the translation skills of attributive clause in Special English for Biology.

关 键 词:生物专业英语 定语从句 翻译技巧 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象