检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]扬州大学外国语学院,江苏扬州225009 [2]北京外国语大学中国外语教育研究中心,北京100089
出 处:《外语界》2010年第1期75-81,91,共8页Foreign Language World
基 金:教育部人文社会科学重点研究基地研究项目“大规模考试主观题(英汉互译)自动评分系统的研制”(项目编号07JJD740070)的部分成果
摘 要:本研究回顾了国内外机器自动评分系统的现状、内容和特点,探讨了现有机器自动评分技术对中国学生翻译自动评分系统的启示。在总结前人成功经验的基础之上,将语料库技术、自然语言处理技术和统计技术结合起来,深入挖掘能够反映译文质量的文本预测变量,建成具有中国特色的翻译自动评分系统应该为期不远。This paper reviews the contents and characteristics of the existing automated scoring systems and provides some enlightenment for the construction of the computer-assisted scoring system of Chinese EFL learners' translation. Through the integration of corpus linguistics, natural language processing and statistics, more effective predictors can be located and the completion of the computer-assisted translation scoring system is not far away.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90