检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:官科[1]
机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201
出 处:《湖南科技大学学报(社会科学版)》2010年第2期93-97,共5页Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基 金:湖南科技大学外国语学院科研项目"外交语言中的语用含糊策略研究"(07K001)
摘 要:语用含糊作为一种特殊的语言手段和交际策略,在中美外交部门的记者招待会中较为常见。通过灵活地运用间接指示语、模糊限制语、低调陈述和间接言语行为等语用含糊策略,发言人顺应了外交活动特殊的交际语境,在对话中巧妙地维护了国家利益,巩固和发展了良好的外交关系。As a special linguistic means and communicative strategy, pragmatic vagueness is often applied in the press conference of both Sino - US foreign affairs' departments. Through such strategies as indirect deictics, hedges, understatements and indirect speech acts, spokespersons adapt to the communicative context of diplomatic practice, tactically safeguard his/her national interests, strengthen and develop sound diplomatic ties in the exchanges.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30