汉语标点符号需要进一步规范和完善——从译者角度发出的一项呼吁  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:孙致礼[1] 周晔[2] 

机构地区:[1]解放军外国语学院 [2]国防科技大学

出  处:《中国翻译》2010年第2期70-72,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:汉语和英语既有许多相同或相似的标点符号,也有少量不同的标点符号。如句末点号都有句号、问号和感叹号,句中点号都有逗号、分号和冒号。所不同的是,汉语的句中点号多了一个顿号,成为逗号的辅助点号,跟英语只有一个逗号相比,具有明显的优势。

关 键 词:标点符号 汉语 呼吁 译者 点号 逗号 英语 句号 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象