一部面向译学后进的蒙学读本——《翻译研究入门:理论与应用》引进版评介  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘全福[1] 

机构地区:[1]上海外国语大学英语学院

出  处:《外语与翻译》2010年第1期73-76,共4页Foreign Languages and Translation

基  金:本文系上海外国语大学规划基金项目“当代西方译学批评”(2008114008).

摘  要:1.引言20世纪50年代以来,随着结构主义语言学的发展,西方译界终于超越了长期被奉为圭臬的语文学研究范式,迎来了翻译研究的第一次实质性转向。

关 键 词:《翻译研究入门:理论与应用》 引进版 结构主义语言学 评介 读本 蒙学 译学 文学研究范式 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象