英汉文化心理与翻译探析  被引量:1

英汉文化心理与翻译探析

在线阅读下载全文

作  者:彭艳华[1] 王玉静[1] 

机构地区:[1]河南财经学院成功学院,河南郑州451200

出  处:《和田师范专科学校学报》2010年第2期152-153,共2页Journal of Hotan Normal College

摘  要:英汉民族在漫长的演变发展过程中,各自在不同的民族文化背景下形成独特的文化心理,这些文化心理因素包括思维方式,价值观念和审美心理等,这些因素在潜移默化中影响着各自民族的情感表达,言语习惯和行为方式,从而产生跨文化交际上的隔阂和语言翻译上的障碍。本文主要从文化翻译和跨文化交际的角度,探讨英汉不同的文化心理及其对语言翻译的影响和翻译方法。Under the influence of different cultures, the English and Chinese have formed unique cultural psychology respectively, of which the elements include: ways of thinking, values and aesthetical psychology. It is those elements that determine the two nations have different emotional expressions, speech habits and modes of behavior, which in turn hinder the communication between the two nations. This article aims to explore the influence of different cultural psychology over the translation and corresponding skills.

关 键 词:文化心理 思维方式 价值观念 审美心理 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象