肯尼斯·雷克思罗斯的中国文化情结探因  被引量:1

An Approach to Kenneth Rexroth's Complex of Chinese Culture

在线阅读下载全文

作  者:郑燕虹[1] 

机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院

出  处:《外国文学研究》2010年第2期40-44,共5页Foreign Literature Studies

基  金:湖南省教育厅基金【项目编号:08B045】;湖南师范大学"中外文化传播研究基地";湖南师范大学"英语语言文学"国家重点学科资金资助

摘  要:肯尼斯·雷克思罗斯是美国现代诗坛中推介中国文化最杰出的诗人,他翻译出版了4部中国诗集并写有许多关于中国文化研究的文章。中国文化对其创作亦产生了较大影响。本文追寻雷克思罗斯创作和翻译生涯,评述他对T·S·艾略特的反叛,探寻其中国文化情结动因。In modern American poetry circles, Kenneth Rexroth is one of the most outstanding poets in introducing Chinese culture. He translated four Chinese poetry anthologies and wrote many articles on Chinese culture. His creative works were greatly influenced by Chinese culture too. By tracing his career in writing and translation, and observing his rebellion against T. S. Eliot, this paper tries to explore the agent in his complex of Chinese culture.

关 键 词:肯尼斯·雷克思罗斯 T.S.艾略特 中国文化 翻译 

分 类 号:I712.072[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象