肯尼斯·雷克思罗斯

作品数:31被引量:47H指数:5
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:郑燕虹迟欣李延林黄立葛文峰更多>>
相关机构:湖南师范大学中国民航大学中山大学淮北师范大学更多>>
相关期刊:《江西社会科学》《外语与外语教学》《外语学刊》《中国外语研究》更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金湖南省教育厅科研基金安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“外国文学研究方法”课程思政教学设计案例被引量:1
《外国语言与文化》2024年第1期144-156,共13页郑燕虹 
湖南省教育科学“十四五”规划课题“外语专业实践课程与课程思政的创新模式研究”(XJK23AJD046);湖南省教育厅学位与研究生教学改革重点项目“外语类研究生课程思政案例库建设探索与实践”(2022JGSZ024)。
本文以“肯尼斯·雷克思罗斯与道德经”的教学内容为例,展示比较研究方法在文学研究的具体运用。从历史批判的角度,把马克思主义的基本原理运用于作家和作品的分析之中,以达到课程的思政目标。在进行理论探讨和文本分析同时,深层次展示...
关键词:课程思政 比较研究方法 社会历史批评 肯尼斯·雷克思罗斯 《道德经》 
一部融中外、通古今、跨学科的力作——评《肯尼斯·雷克思罗斯与<道德经>》
《外语教育研究》2022年第2期74-80,共7页李素杰 
教育部人文社会科学研究规划基金项目“冯内古特小说中的跨物种叙事研究”(17YJA752007);国家社科基金重大项目“美国族裔文学中的文化共同体思想研究”(21&ZD281);北京市教委社科一般项目:冯内古特小说中的生态思想研究(SM201710031003)阶段性成果。
肯尼斯·雷克思罗斯是继庞德之后第二位联结中美文化的重要美国诗人。专著《肯尼斯·雷克思罗斯与<道德经>》以《道德经》在雷克思罗斯诗歌创作中的接受及变异为焦点,基于大量的文本研究及训诂考据,深入探讨了道家思想对雷克思罗斯的影...
关键词:《肯尼斯·雷克思罗斯与<道德经>》 雷克思罗斯 道家思想 美国文学 
肯尼斯·雷克思罗斯汉诗英译的诗艺特色
《中国外语研究》2019年第1期92-100,140-141,共11页张保红 
肯尼斯·雷克思罗斯是20世纪美国著名诗人、批评家、翻译家。雷氏的汉诗英译实践成就斐然,其译作对其他美国诗人与译者影响巨大,其译诗的文学文化价值也一再为中外学者所称赞。本文通过细读雷氏的汉诗英译文,从选词造句、情景改创、节...
关键词:肯尼斯·雷克思罗斯 汉诗英译 诗艺 
肯尼斯·雷克思罗斯诗歌中的中国文化因素考量——从认知诗学观照下的原型理论视角被引量:2
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》2017年第6期74-80,共7页迟欣 
教育部人文社会科学规划项目"认知诗学视阈下的美国‘垮掉派’诗歌研究"(编号:13YJA752002)
从泰勒利用原型解释原始文化现象开始,原型理论发展至今已经将近150年。认知诗学观照下的原型理论是建立在认知语言学和心理学的基础之上,它让原型理论与文学研究再一次结合在一起。"原型"将不再被当作一种中介,也不仅仅拘泥于神话等文...
关键词:认知诗学 原型理论 中国文化 肯尼斯·雷克思罗斯 
追寻“东方的萨福”:雷克思罗斯与中国古代女性诗人
《求索》2017年第4期163-168,共6页胡芳毅 
湖南省社科基金项目"肯尼斯.雷克斯罗思的女性汉诗翻译及仿拟研究"(16YBA300)
美国诗人肯尼斯·雷克思罗斯心中的诗神"萨福"是中国古代女性诗人,并在其晚年倾尽全力翻译她们的诗歌。女性主义思潮与雷氏的人生情感际遇及其"体验诗学"理念,促成了这一段跨域时空的诗歌因缘。雷克思罗斯创意英译的中国古代女性诗人诗...
关键词:肯尼斯·雷克思罗斯 中国古代女性诗人 诗歌 翻译 仿拟 
论肯尼斯·雷克思罗斯诗歌中的佛禅思想
《英美文学研究论丛》2017年第1期171-181,共11页吴晓梅 
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌以其独有的东方文化特色在美国当代诗坛独树一帜。由于深受禅宗影响,雷克思罗斯诗歌不仅具有浓厚的佛禅意蕴,而且对于“空”这一禅宗的核心概念也有独特的阐释。基于“无我”和“一即一切,一切即一”的佛教...
关键词:雷克思罗斯诗歌 佛禅思想  无我 一即一切 一切即一 
肯尼斯·雷克思罗斯译笔下的中国女诗人被引量:3
《外语与外语教学》2017年第2期99-107,共9页黄立 
教育部人文社会科学研究青年基金项目"英译宋词中的中国女性形象研究"(项目编号:12YJC751025)阶段性成果;西南民族大学优秀科研团队及重大孵化项目"英语世界中国少数民族文学的译介与研究"(项目编号:13SZD04)的资助
肯尼斯·雷克思罗斯是第一位将中国女诗人作品较有体系地译介到西方文化的学者。在他的译作中,雷克思罗斯凸显了中国女诗人作品中的闺怨、自然和女性书写三个主题。通过对雷克思罗斯译本特色和翻译策略的分析,本文讨论了雷克思罗斯何以...
关键词:肯尼斯·雷克思罗斯 中国女诗人 闺怨 自然 女性书写 
李清照的异域知音——美国诗人雷克思罗斯的易安词译介研究被引量:6
《北京社会科学》2014年第12期34-40,共7页季淑凤 李延林 
教育部人文社会科学研究青年基金项目(12YJC740038);安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目(2012SQRW214)
美国著名现代诗人肯尼斯·雷克思罗斯在其晚年的二十余载中一直关注着李清照,并英译了存世的李清照词。《李清照诗词全集》是他一生中翻译的最后一部外国诗集。译者"相遇"李清照是中美文学交流史中的必然,尤其是在"同情"诗歌翻译观的指...
关键词:肯尼斯·雷克思罗斯 李清照词 创意英译 副文本 
涵泳其中 放宽著心——评《肯尼斯·雷克思罗斯与中国文化》
《外语学刊》2014年第4期155-158,共4页皮德敏 何正兵 
郑燕虹教授的著作《肯尼斯·雷克思罗斯与中国文化》启发于张隆溪先生关于中西理论对话的建议和庞德的诗人论诗之妙悟,将雷克思罗斯的诗作置于中国文化语境中,以符合文学运动规律的"整体研究"和"明澈细节"的独特视角,钩沉隐没在历史、...
关键词:郑燕虹 《肯尼斯·雷克思罗斯与中国文化》 学术价值 
“垮掉派之父”诗歌探源——评《中西合璧,古今交融——点击肯尼斯·雷克思罗斯诗歌创作》
《宁夏师范学院学报》2014年第5期118-121,共4页王振平 
“垮掉派文学”(Beat Generation)是特定历史时期的特殊产物,多表现消极颓废的人生思想和病态的社会因素,是一种透露出现代文明中生存危机的另类文学表现形式.这个流派虽然昙花一现,却是世界文学史上不可缺少的乐章.作为上个世纪五、...
关键词:垮掉派文学 中西合璧 诗歌创作 罗斯 尼斯 世界文学史 社会因素 人生思想 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部