《高级英语》教学中隐喻词汇的文化阐释——以《震撼世界的审判》为例  被引量:1

English-Chinese Metaphor Counterparts' Cultural Interpretation in Advanced English Textual Analysis:A Case Study on "The Trial That Rocked the World"

在线阅读下载全文

作  者:邬德平[1] 罗忠民[1] 徐江清[1] 

机构地区:[1]衡阳师范学院外语系,湖南衡阳421008

出  处:《韶关学院学报》2010年第4期147-149,共3页Journal of Shaoguan University

摘  要:作为语言的基本单位,词汇往往承载着显性和隐性双重文化信息。用文化阐释手法分析和揭示文本隐喻词汇的文化内涵是文化语言学者提倡的研究方法。在英汉对比前提下,将文化阐释手法运用到《高级英语》课堂教学,既可以丰富教学方式,又能增强教学互动的知识性和趣味性,从而提高学生对原著的理解能力和欣赏水平。As basic unit of language, vocabulary usually bears both superficial and profound cultural messages. To study this phenomenon, cultural elaboration is a positive means proposed by cultural linguists. Comparing English metaphors' elaboration with Chinese analogues in Advanced English classroom leads to teaching vibrancy, more active student-teacher interaction, and students' better understanding on native writings.

关 键 词:英汉对比 高级英语教学 隐喻 文化阐释 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象