人不可貌相,句不可貌译——英译汉典型错误例析  

在线阅读下载全文

作  者:盘笋 

机构地区:[1]浙江

出  处:《中学生语数外(中考)》2009年第11期33-35,共3页

摘  要:1.Hecuthisfatherdeadinthestreet.误:他把他的父亲杀死在街头。正:他路遇其父却佯装不见。

关 键 词:典型错误 例析 英语 汉语 翻译 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象