检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黎志敏[1]
出 处:《伦理学研究》2010年第3期42-48,共7页Studies in Ethics
摘 要:中国传统经学的根本特征在于包含一套完整的伦理道德学说,它是中国传统学术体系的统领和灵魂。20世纪初期,西方哲学被纳入中国学术体系,并取代经学成为中国知识体系的统领;中国学术体系至此被逐渐全盘西化,中国知识体系原有的伦理道德品格也逐渐消失。中西文化具有截然不同的特征:西方学者可以一方面在知识体系之中进行科学研究,另一方面去教堂获得伦理道德素养;而中国学界的伦理道德品质并无宗教信仰可以依托,因此,剥去知识体系的伦理道德品格就从根本上为中国学界的道德大滑坡埋下了伏笔,而且其不良后果在当代已经清晰地显现出来了。中国知识体系需要重构,恢复伦理道德学说(不一定是照搬传统经学)的统领与灵魂地位。The key character of traditional Chinese Confucianism lies in the fact that it contains a well organized system of ethics,which is the head and spirit of traditional Chinese knowledge systems.However,Western philosophy was introduced into China at the beginning of the twentieth century,and it soon took the place of Confucianism,being considered as the new head.Thus Chinese knowledge systems began to be basically westernized,and their ethical quality was lost gradually.The Western scholars can always go to their churches for the moral education after doing researches in the different fields of sciences,while Chinese scholars normally cannot.In fact,the deprivation of the moral qualities of Chinese knowledge systems casts much shadow of moral corruption on the academic circles in China,which has been testified by more and more cases in contemporary China.Therefore,it is without much doubt that modern Chinese knowledge systems should be reconstructed with the restoration of ethics as their head and spirit,while not necessarily to copy exactly whatever said in Confucianism.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117