检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高路[1]
机构地区:[1]浙江理工大学外国语学院,浙江杭州310018
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010年第1期101-103,共3页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
摘 要:翻译教学的主要任务不仅是帮助学生了解、掌握翻译技巧,实现词句之间的简单对等,更应该培养学生对于各种信息工具的综合使用能力。将超文本网络技术应用于翻译教学突破了传统教学的局限,更新了翻译课的教学资源,有利于培养学生翻译能力。The main task of translation teaching is not only to help students master translation skills,realize the simple equivalence of words and sentences,but also cultivate them to use all kinds of information tools comprehensively.The application of hypertext technology in translation teaching overcomes the limits of traditional translation class and plays a positive role in the renewal of teaching materials and the cultivation of students'translation ability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.226