试论英汉动物习语的文化差异  被引量:5

Comment on cultural differences of English-Chinese animal idioms

在线阅读下载全文

作  者:杜素霞[1] 

机构地区:[1]福建农业职业技术学院,福建福州350119

出  处:《漯河职业技术学院学报》2010年第3期87-89,共3页Journal of Luohe Vocational Technical College

摘  要:语言和文化是密不可分的,英汉动物习语的差异也反映了中西文化的差异。通过英汉动物习语文化内涵的对比分析,我们可以清楚地看到:任何一种语言中的动物习语都不仅仅是动物形象的符号代表,文化差异给动物习语打上了深深的文化印记,动物习语也因此具有丰富的文化内涵。Language and culture are interwoven with each other.The differences of English-Chinese animal idioms also reflected Chinese and Western cultural differences.Analyzing and comparing some English-Chinese animal idioms cultural connotation,we can see clearly that animal idioms in any kind of language are not only represent animal symbol.Cultural differences have given animal idioms deeply cultural print,so animal idioms have rich cultural connotation.

关 键 词:动物习语 分类比较 文化差异 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象