20世纪中国翻译研究:特殊年代的文化怪胎“黄皮书”  被引量:1

On the "Yellow Books" in Those Special Years(1960-1978)

在线阅读下载全文

作  者:王友贵[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学,广州510420

出  处:《广东外语外贸大学学报》2010年第3期43-47,共5页Journal of Guangdong University of Foreign Studies

基  金:广东省"211工程"三期建设项目<人文学中心建设-比较视野的文学通化研究>子课题"20世纪下半叶中国文学家翻译群体研究"(项目编号:GDUFS211-2-002)的研究成果

摘  要:本文考察1960-1978年翻译文学史上一个奇特现象。这便是中国当代文化史上一度影响不小的"黄皮书"。本文检讨这套书的缘起、目的、选目方式、翻译和出版,最后分析了这套书的接受、影响和特别作用。This paper attempts to survey a unique cultural thing from 1960 until 1978 in China,that is,"the Yellow Books".It examines how it was initiated,what it aimed at,how the works were selected,and how the translations were received among the young readers in those special years.

关 键 词:“黄皮书” 翻译选择 接受 特殊作用 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象