基于语料库的术语翻译——以“选修课”英译为个案研究  被引量:5

Corpus-based Term Translation-A Case Study for English Translations of"Xuan Xiu Ke"

在线阅读下载全文

作  者:戴光荣[1] 

机构地区:[1]福建工程学院

出  处:《术语标准化与信息技术》2010年第2期44-47,共4页Terminology Standardization & Information Technology

基  金:教育部全国高等学校教学研究中心"十一五"国家级课题项目(FIB070335-A15-11);国家精品课程-综合英语教程支持项目(高等教育出版社)(ZH09-004);福建工程学院科研基金重点项目(GY-S0827)

摘  要:术语翻译研究的重要性已得到越来越多学者与机构的认同。本文尝试运用语料库来进行术语翻译研究,以"选修课"这一常见术语的英译作为个案研究。该研究从理论与实践相结合的角度,对个案进行了详细探讨,为术语翻译提供有益的参考与借鉴。Term translation attracts a lot of interests from scholars and institutions.This case study discusses the English translations of "Xuan Xiu Ke" and offers a new perspective for corpus-based term translation.

关 键 词:术语翻译 选修课 语料库 搜索引擎 

分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象