汉语高频动词“是”的句法功能及翻译  

在线阅读下载全文

作  者:梁艳君[1] 刘莹[2] 

机构地区:[1]大连民族学院外国语言文化学院,辽宁大连116600 [2]大连工业大学艺术与信息工程学院,辽宁大连116100

出  处:《理论界》2010年第7期158-159,共2页Theory Horizon

摘  要:汉语动词"是"的出现频率及其用法争议颇多。本文运用翻译学、现代句法学和语法学的基本原理,对汉语高频动词"是"在不同句子和语境中的词性与功能进行了比较系统的分析并通过大量的例证解释了高频动词"是"的翻译方法。

关 键 词:汉语动词 “是” 句法功能 英语翻译 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象