检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高丽娟[1,2]
机构地区:[1]西北师范大学外国语学院,甘肃兰州730070 [2]甘肃政法学院人文学院,甘肃兰州730070
出 处:《安徽职业技术学院学报》2010年第2期54-56,共3页Journal of Anhui Vocational & Technical College
摘 要:中国英语是中国人在表达具有中国特色的事物时所使用的具有中国特点的规范英语,而中国式英语是中国英语学习者在英语交际中受母语负迁移而出现的不合规范的、畸形的语言现象。文章论述了二者的定义、语言特征以及对英语教学的启示。China English,mainly used as an international language by Chinese people to express things of Chinese characteristics,is standard English in China.In contrast,Chinglish refers to the irregular English due to the negative transfer or the arbitrary translation by the Chinese English learners,thus being regarded as an unaccepted form of English.This paper discusses an implication about China English and Chinglish in terms of their respective definitions,linguistic features,significances and implications for English teaching in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15