功能翻译理论观照下的影视字幕翻译——以《非诚勿扰》字幕翻译为例  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张爽[1] 赵凌宇[2] 

机构地区:[1]河北大学外国语学院 [2]河北省保定广播电视大学,071000

出  处:《大众文艺(学术版)》2010年第14期123-124,共2页

摘  要:影视字幕翻译的自身的特点决定了它的翻译策略不同于一般翻译,因此在选择翻译策略时必须充分考虑到其目的和功能。本文尝试以《非诚勿扰》字幕翻译为例,进一步探讨功能翻译理论指导下的影视字幕翻译。

关 键 词:功能翻译理论 影视字幕翻译 《非诚勿扰》 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象