检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李久红[1]
机构地区:[1]绵阳师范学院外国语学院,四川绵阳621000
出 处:《新西部(理论版)》2010年第7期109-109,共1页New Western
基 金:四川省教育厅项目(项目编号09SB028);绵阳师范学院科研基金资助项目(项目编号MB2009020)
摘 要:本文从跨文化交际活动角度分析了影响电影片名翻译的因素:文化差异,审美理念,广告效应;应根据具体情况分别使用翻译方法:直译、音译、意译,使电影片名既要忠实于原片内容,又要符合语言文化特征。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46