谈洛阳的公示语翻译及存在问题  

Translation of the Public signs of Luoyang: Problems and Recommended Solutions

在线阅读下载全文

作  者:王碧娟[1] 

机构地区:[1]洛阳师范学院,河南洛阳471022

出  处:《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2010年第4期28-30,共3页Journal of Qiqihar Junior Teachers College

摘  要:本文以错误分析理论,翻译学理论为指导,对收集到的当前洛阳市的公示语翻译进行分析和研究,揭示了这些公示语翻译的词汇,语法和语用等各个层面的错误并指出了公示语翻译的策略和方法,用以抛砖引玉,希望能引起相关部门的重视。Under the guidance of the theory of Error Analysis and related translation theory,this paper generalizes certain typical prob-lems in the public signs translation of Luoyang city and analyzes the reasons behind these problems,which greatly affects the international image of Luoyang.It is hoped that it will call for more serious attention to the matter.

关 键 词:公示语 英译 问题 对策 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象