析语境对电影对白翻译的影响  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:张碧航[1] 

机构地区:[1]西安科技大学外国语学院

出  处:《电影文学》2010年第15期148-149,共2页Movie Literature

摘  要:译者在外国电影与译入语观众之间架起了一座理解和沟通的桥梁,是电影鉴赏和电影引进中的重要环节。电影《阿甘正传》是一部经典老片,一直受到人们的广泛好评,笔者对《阿甘正传》中的对白进行了有效的跟踪和对比。本文重点选取《阿甘正传》中"Stupid is as stupid does."这句容易在翻译中产生谬误的对白,运用语用学语境原理进行解剖和分析,从而探讨语境在翻译中所产生的重要影响和作用。

关 键 词:语境 电影对白 翻译 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象