非英语专业学生汉译英中的中式英语表现及原因——以中介语理论为视角  被引量:3

The presentation of and reasons for the chinglish in the Chinese–English translation of the non-English major students——from the perspective of interlanguage

在线阅读下载全文

作  者:史丽萍[1] 

机构地区:[1]许昌学院公共外语教学部,河南许昌461000

出  处:《信阳农业高等专科学校学报》2010年第3期152-154,共3页Journal of Xinyang Agricultural College

基  金:河南省社科联调研课题[SKL-2010-1500]

摘  要:中介语是外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系,中式英语从某种意义上讲,是中国英语学习者的中介语,是中介语的一种变体。受母语负迁移和英语文化背景知识欠缺的影响,中式英语在非英语专业学生的翻译中相当普遍。Interlanguage is a language system between mother tongue and target language during the learners English learning process.Chinglish,as a kind of variation of interlanguage,is the interlanguage of the Chinese English learner in a sense.Affected by the negative transition of mother tongue and lack of English cultural background knowledge,chinglish frequently appeared in the translation of non-English major students.

关 键 词:非英语专业 汉英翻译 中式英语 中介语 

分 类 号:G642.4[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象