英语交际中的汉语负迁移  

The Negative Transfer of Chinese in English Communication

在线阅读下载全文

作  者:傅杰[1] 

机构地区:[1]渤海大学,辽宁锦州121013

出  处:《辽宁医学院学报(社会科学版)》2010年第3期95-97,共3页Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition

摘  要:母语的负迁移现象在外语学习和交际当中是一种非常普遍的现象。汉语作为中国人的母语在中国人的英语交际当中也不例外的出现了负迁移的现象,有时影响了中国人的英语交际效果。汉语的负迁移影响主要表现在语音、语义和语法的负迁移上,还表现在汉文化的负迁移上。The influence of mother-tongue's negative transfer on foreign language learning and communication is a phenomenon easily seen.Chinese,as the mother tongue of the Chinese,has no exception.Most often,the nega-tive transfer of Chinese strongly influenced the effect in Chinese people's communication with English speakers.The negative transfer of Chinese on English mainly appears as phonetic transfer,semantic transfer,grammatical transfer and cultural transfer.

关 键 词:汉语 负迁移 英语 交际 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象