英文电影片名汉译的文化适应  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:李春梅[1] 

机构地区:[1]北华大学

出  处:《电影文学》2010年第18期144-145,共2页Movie Literature

摘  要:电影片名翻译是影视翻译中的重要一部分,起着导视和促销作用。由于中西方文化背景存在巨大差异,所以在英文电影片名汉译过程中,常因文化缺失或冲突而造成观众理解上的障碍,从而影响了文化的传播。因此,译者应充分考虑片名所蕴涵的文化信息,不断进行选择和适应,以求在源语文化和译语文化中达到最大程度的功能对等。本文拟从中西方思维模式、语言表达、美学理念及宗教习俗方面的差异来讨论英文电影片名汉译中的文化适应。

关 键 词:电影片名 汉译 文化适应 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象