检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖华[1]
机构地区:[1]铜仁学院外语系
出 处:《商情》2010年第25期21-22,共2页
基 金:贵州省铜仁学院2009年科研启动基金项目-中国英语通用语料库的建设项目编号:TR481.
摘 要:对外汉语教材是外国人学习汉语的工具,同时也是传播中国文化的重要媒介。由于英语在国际上的广泛应用,对外汉语教材大多使用它对词语进行解释。然而,对外汉语研究者和教材的使用者指出.现行的不少外汉教材的翻译都存在着一些不容忽视的问题。笔者查阅了国内近30年来出版的对外汉语精读课教材32种,将对当前部分外汉语教材生词表翻译存在的问题进行分析,并对如何改进谈一点浅见。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249