修辞格“拈连”的英汉对比研究——兼谈其翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:王晶虹[1] 

机构地区:[1]内蒙古科技大学外国语学院,内蒙古包头014010

出  处:《语文学刊(外语教育与教学)》2010年第9期44-46,共3页Journal of Language and Literature

摘  要:由于东、西方文化背景的不同,英汉语言在修辞格上也存在着一定的差异。本文通过对英语轭式搭配法与汉语拈连的对比分析研究,浅析英语轭式搭配法在翻译时的基本原则和方法。

关 键 词:轭式搭配法 拈连 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象