检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]江西财经大学外国语学院,江西南昌330013
出 处:《南昌大学学报(人文社会科学版)》2010年第6期132-135,共4页Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences)
基 金:江西省社会科学"十一五"规划基金项目"语言意义的不确定性及其翻译研究"(08WX61)
摘 要:语言意义存在不确定性。这种不确定性不仅存在于本族语言中,还表现在翻译方面。词语意义的不等值是翻译不确定性的表现之一。由于语言系统差异和文化差异,不同语言的词语在外延意义、内涵意义、文化语义、风格意义、音系意义等方面会表现出完全等值、不完全等值和不等值。翻译的等值是相对的,而不是绝对的。Linguistic meaning has indeterminancy,which is manifested not only in native language,but also in translation.The inequivalence of lexical meanings is the proof of indeterminancy of translation.Owing to linguistic and cultural differences,words of different languages have full equivalence,partial equivalence and inequivalence in denotative meaning,connotative meaning,cultural meaning,stylitic meaning,sound meaning,etc.The equivalence of translation is relative,not absolute.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31