检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高霞[1]
机构地区:[1]云南楚雄师范学院外语系,云南楚雄675000
出 处:《南宁职业技术学院学报》2010年第6期70-73,共4页Journal of Nanning College for Vocational Technology
摘 要:母语为英语的学生有关汉语介词"在"使用方面存在诸多偏误,以此为出发点,通过汉英对比,分析"在"和相应的英语对译介词在语义、句法、语用上的区别和联系。考察汉英之间的本质区别以及"在"的特点,让留学生体会汉英两种语言对同一现象的不同表达方式,从而使学生减少偏误,提高学习效率。There are numerous biased errors made by the native English speakers while using the preposition "在" in Chinese language. Based on this phenomenon, the article analyzes the differences and interrelations between "在 "and its corresponding English translations in terms of semantics, syntactic structures and pragmatics through Chinese-English comparison, and investigates the characteristics of the preposition "在" as well as essential distinction between English and Chinese with a view to exposing students to different expressions for the identical phenomenon, and in turn, reducing the students' biased errors and improving study efficiency
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145