日语文章内容的陈述方式和不同文体使用的关系——文章中的基调文体以及不同文体混用的语言表达效果  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:于日平[1] 

机构地区:[1]北京外国语大学日语系

出  处:《日语学习与研究》2010年第6期1-9,共9页Journal of Japanese Language Study and Research

摘  要:现代日语文章中,常用的句尾形态有‘です·ます体'‘だ体'‘でめる体'3种不同文体。由于文体的功能与文章内容的陈述方式以及文章类别有着密切的关系,所以根据文章设定的不同读者群·内容·用途,需要对使用文体进行选择。但是,至今为止,无论是从日语语言学的角度,还是从日语教育的角度,都很少有论述句尾形态变化显示的不同文体功能以及文体混用的语言表达效果的文章。本文中,首先明确‘です·ます体'‘だ体'でめる体' 3种常用文体的句尾变化形态及其功能,然后调查分析现代日语文章中文体的使用现状,阐明文章中不同文体的使用与句子·文章内容陈述方式的相关性,并进一步说明文章中"基调文体"的作用以及同一文章中不同文体混用的语言表达效果。

关 键 词:文体功能 读者、内容、用途 内容的陈述方式 基调文体 文体的混用 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象