检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王鹤楠[1]
出 处:《黑龙江高教研究》2011年第2期187-188,共2页Heilongjiang Researches on Higher Education
摘 要:近几年来,发现我们的对外汉语教材单一死板,是从中国人的角度编写的,不适应外国人学习。为了改变这种现状,一边摸索适合外国人的教材模式,一边改进国内的教材编写。在教学初级阶段,为了使留学生更快地掌握语言知识,汉语教材的注释多采用英注的方式。由于英汉语言在表达结构方式上有很大差异,留学生理解有时会产生错误。文章拟将以《汉语教程》(修订本)第一册和第二册为对象,对生词注释出现的问题加以分析,以期作出合理的解释和修改,对今后的对外汉语教学作出贡献,也为教材编写者提供借鉴。
分 类 号:G640[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200