检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]合肥工业大学,合肥230009
出 处:《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2010年第6期136-138,共3页Journal of Qiqihar Junior Teachers College
基 金:合肥工业大学2010年度科学研究发展基金项目(2010HGXJ0093);合肥工业大学2009年度科学研究发展基金项目(2009HGXJ0004)
摘 要:翻译质量评估研究是应用译学理论的重要内容,该领域有很多值得认真探讨和研究的话题,如翻译批评与翻译质量评估概念的区别、译文质量评估标准、译文质量评估模式建构、如何实现客观而又科学的译文评估、定性与定量研究的结合等。本文旨在对于以上话题研究的国内成果进行介绍,并对翻译质量评估模式建构领域的研究进行评述,最后对于翻译质量评估研究发展方向提出合理化建议。The study on translation quality assessment(TQA) is the central work in applied translation research,within which there are some topics deserving detailed study and wide discussion.Among them the following should be given special attention:the distinction between translation criticism and TQA,the construction of a model for TQA;the issue on how to realize the objective and scientific assessement;the combination of qualitative and quantitative study.The paper aims at the elucidation and criticism of the research done in this field,and gives advice on the future development in the field of TQA.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28