从认知语用推理视阈管窥广告英语翻译  

Interpretation of Advertising English Translation from the Perspective of Cognitive Pragmatic Inference

在线阅读下载全文

作  者:王奂[1] 

机构地区:[1]太原理工大学外国语学院,山西太原030024

出  处:《太原理工大学学报(社会科学版)》2010年第4期74-76,共3页Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)

基  金:山西省社科联重点课题"社会主义在中国的译介与发展"(200812)的阶段性成果之一

摘  要:随着经济全球化的发展,广告翻译在国际交流中的作用显得越来越重要。文章从关联理论的认知语用推理视角出发,结合熊学亮的单项语境推导模式解读广告英语翻译,从而为广告英语翻译实践提供了理论依据。With the development of globalization, advertising translation has become more and more important in international communication. This thesis tries to interpret advertising English translation from the perspective of cognitive pragmatic inference of relevance theory, explores the pragmatic nature of advertising translation, and throws light on advertising English translation on the basis of Xiong Xueliang's model.

关 键 词:认知语境 广告英语翻译 认知语用推理 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象