从“雨”中看霍克斯英译《红楼梦》  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:苏瑞芳[1] 

机构地区:[1]山西农业大学信息学院,山西太谷030800

出  处:《湖南科技学院学报》2011年第2期186-187,共2页Journal of Hunan University of Science and Engineering

摘  要:虽然霍克斯英译《红楼梦》被西方人称道,但作为一个西方翻译家,他的作品还是有一些细节值得我们去研究品味。文章选取《红楼梦》三十回的"龄官划蔷,痴及局外"一章"雨"的片段,从词语的翻译,文化阐释对译文的影响,句式结构对对译文的影响以及翻译的整体性方面,对霍译本的一些不足之处进行初步探讨。

关 键 词:霍克斯 《红楼梦》 文化阐释 句式结构 翻译的整体性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象