大学英语翻译课“逆向全过程”方法的探讨  

The Reverse —process Method in English Translation Class of College

在线阅读下载全文

作  者:王建梅[1] 

机构地区:[1]太原大学教育学院,山西太原030001

出  处:《太原大学教育学院学报》2011年第1期39-41,共3页Journal of Education Institute of TAIYUAN University

摘  要:教师教授大学英语翻译课,最好采用"逆向全过程"的方法,此方法是先让学生自己翻译内容,再由学生总结、教师和学生一起概括,最后再上升到翻译理论。这种教授是以学生自己为中心,学生能主动参与整个翻译教学的全过程,而教师的任务是启发、指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。The professor should have the students practise translating first in the translation teaching,then students can sum up the contents.Teachers and students conclude the theory together.About the reverse process method,the professor will make students participate in the whole process,and the teacher's task is to inspire the students to practice,sum up,and get theories.

关 键 词:英语 翻译课教学 逆向 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象