翻译课堂教学与网络自主学习整合模式探讨——以外语专业本科翻译基础课程教学为例  被引量:7

A Model of Integrating Classroom Instruction and Autonomous Learning for Teaching Translation

在线阅读下载全文

作  者:王晓农[1] 安广民 

机构地区:[1]鲁东大学外国语学院,山东烟台264025 [2]山东淄博临淄皇城镇第一中学,山东淄博255400

出  处:《安庆师范学院学报(社会科学版)》2010年第12期57-60,共4页Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition)

基  金:山东省社会科学规划研究项目(09CWXZ24);鲁东大学教改立项项目(Y0908)

摘  要:外语本科专业翻译教学的中心任务是培养学生翻译专业能力。基于翻译教学"条件范畴因素"和"决定范畴因素",融入多媒体和网络技术的外语专业本科翻译基础课程课堂教学与自主学习整合教学模式以翻译学习网站作为中枢组织教学活动,使课堂教学与自主学习主次互补而又融为一体,有利于提高翻译教学效率。The central task of translation teaching is to develop the learners' specialized translation competence by applying various cognitive-constructivism based teaching methods.Under the specific relevant "conditional categories" and "determinant categories",incorporating multimedia and internet techniques,the translation teaching model of integrating classroom teaching and autonomous learning,which is oriented to teaching the introductory course of translation to undergraduate foreign language majors,takes the translation teaching website as the model pivot for organizing teaching activities and unifies the dominant classroom instruction and the complementary autonomous learning,which is conducive to enhancing translation teaching performance.

关 键 词:翻译 课堂教学 自主学习 认知建构教学论 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象