检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张德让[1]
机构地区:[1]安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖241003
出 处:《安徽师范大学学报(社会科学版)》2011年第2期215-221,共7页Journal of Anhui Normal University(Hum.&Soc.Sci.)
基 金:国家社会科学基金项目(10BYY013)
摘 要:清代翻译会通思想在多方面不断丰富和发展:会通领域由天文历算、科技翻译到制度译介;会通手段由合译、广译、转译到独译;会通方式由"入吾学之型范"、以中会西到中西互相会通;会通目的由超胜到寻求富强,再到维新救亡;会通心理由"中学西源"到"中体西用",再到"体用不二"。The translation thoughts of integration through the Qing Dynasty have been enriched and developed step by step concerning fields from astronomy,calendric systems and mathematics,science and technology to the introduction of western social systems;means of co-translation,extensive translating,indirect rendering and gradually independent translation;models of "western learning into Chinese learning" changed into integrating the west from the Chinese perspective and further a mutual integration;purposes of surpassing replaced by the pursuit of wealth and power,and finally by saving China through reform;cultural psychology such as "western origin of Chinese traditional learning","Chinese traditional learning as foundation while western learning as application",and lastly "a unity of foundation with application."
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33