从目的论看林纾翻译的合理性——以《黑奴吁天录》为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:梁素文[1] 

机构地区:[1]周口师范学院公外部,河南周口466001

出  处:《漯河职业技术学院学报》2011年第3期75-77,共3页Journal of Luohe Vocational Technical College

基  金:河南省社科联项目(编号:skl-2010-590)

摘  要:在近代翻译史上,林纾是一位争议较大的翻译家。他不懂外语,又用文言文进行翻译,与他人合作先后翻译了大量的文学作品,语言生动,引人入胜,风靡一时。本文以目的论为原则,拟对林纾的译本《黑奴吁天录》进行细读以解释这一特殊的文化现象。

关 键 词:林纾 《黑奴吁天录》 目的论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象