英语人体部位表达的语法转喻  

A Study on Grammatical Metonymy of Body Parts in English

在线阅读下载全文

作  者:江加宏[1] 江治刚[2] 

机构地区:[1]安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246133 [2]天津科技大学外国语学院,天津300222

出  处:《安庆师范学院学报(社会科学版)》2011年第4期26-31,共6页Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition)

摘  要:转喻是普遍的语言现象,更是基本的思维方式。根据抽象程度,转喻可分高层转喻和低层转喻,语法转喻为高层命题转喻。通过对英语人体部位表达的行为代过程和感知代体验事件等高层转喻的研究发现,突出身体部位的功能是该类转喻的基本理据;借助转喻思维,身体部位表达由非转喻用法中的原始位置移位到更优势的主语位置。Metonymy is a ubiquitous feature of language.Moreover,it is a basic mode of thinking.In terms of the degree of abstractness,metonymy can be classified into high-level metonymy and low-level metonymy,and grammatical metonymy is high-level propositional metonymy.Based on the analysis of high-level metonymy expressed by body parts like ACTION FOR PROCESS and PERCETION FOR EXPERIENTIAL EVENT,the study finds that the basic motivation underlying the metonymies is highlighting the role of the body part,and all the metonymy mappings coincide in locating the body part in a more privileged position than it originally had in the non-metonymic version.

关 键 词:高层转喻 语法转喻 人体部位表达 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象