社会认知视角下的译学术语研究  被引量:1

Terminology Study on Translation from the Socio-cognitive Perspective

在线阅读下载全文

作  者:范敏[1] 

机构地区:[1]曲阜师范大学,山东日照276826

出  处:《中国科技术语》2011年第2期32-37,共6页CHINA TERMINOLOGY

基  金:教育部人文社会科学"电脑辅助翻译(CAT)教学:理论与实务"项目(09YJA740072)的资助;为该项目研究成果之一

摘  要:社会认知视角下的译学术语研究,以认知科学与原型理论为基础,以翻译学自身特点为参照,以语用、交际为导向,强调译学术语的多义性、历时性与动态性,因而可以更加全面、系统、动态地研究译学术语,从而为译学术语研究提供一个全新的视角。Based on cognitive science and prototype theory, the research of translation terminology from socio- cognitive perspective refers to the features of translation studies, follows pragmatic and communicative functions, and emphasizes the ambiguity, diachronic and dynamic characteristics of term translation. Hence, it is a more comprehensive, systematic and dynamic method in the study of translation terminology, and can provide a new perspective for the study of translation terminology.

关 键 词:译学术语 社会认知 

分 类 号:N04[自然科学总论—科学技术哲学] H083[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象