汉语有灵句和英语无灵句成因探析  

Analysis of the Causes of Chinese Animate Sentences and English Inanimate Sentences

在线阅读下载全文

作  者:宋引秀[1] 

机构地区:[1]渭南师范学院,渭南714000

出  处:《价值工程》2011年第19期176-177,共2页Value Engineering

基  金:陕西省渭南师范学院科研基金重点项目(11YKF007)

摘  要:汉语有灵句和英语无灵句是汉英两种语言常见的典型句型。本文从思维方式和句法功能差异分析了汉语有灵句和英语无灵句的成因。Chinese animate sentences (CAS) and English inanimate sentences (EIS) are two kinds of typical sentence pattern in both Chinese and English languages. This paper is to analyze the main causes of two different sentence patterns (CAS and EIS) through a contrast of mental modes and sentences structures.

关 键 词:思维方式 汉语有灵句 英语无灵句 

分 类 号:G42[文化科学—课程与教学论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象