检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]清华大学外文系,北京100084 [2]重庆科技学院外语学院,重庆400050
出 处:《外语教学》2011年第4期89-95,共7页Foreign Language Education
基 金:2005年确立为国家语委科研规划重点项目。项目名称:窗口服务业外语应用规范研究;项目编号:BZ2005-06
摘 要:新世纪以来,中国语境中的双语标识问题,引起了政府部门、新闻媒体、社会大众、专家学者的普遍关注。本文通过为期5年的调查工作,结合国家语委重点项目研究,针对国内标识中普遍存在的问题,从标准化、规范化的角度入手,参考北美公共标识内容,考察了"体育旅游类"双语标识英文译法的问题,提出了具体的整改方案与规范译法,旨在推动外语规范用语研究及其成果应用。Ever since the new millennium, issues related to bilingual signs have received growing attention in China. Based on the results obtained from a thorough investigation, the present paper puts forward some suggestions and measures for a stand- ardized use of sports and travel signs in the Chinese context by looking at problems existing in this respect.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33