《围城》中词汇变异的文体功能及其翻译  

在线阅读下载全文

作  者:胡蓉[1] 

机构地区:[1]江西财经大学外语学院,江西南昌330013

出  处:《南昌高专学报》2011年第3期55-56,共2页Journal of Nanchang Junior College

摘  要:语言符号能指与所指之间的任意性,决定了词汇变异的必然。小说《围城》中的变异与常规相辅相成。作者利用变异实现语言的美学功能,产生特定的文体效果,形成了独特鲜明的个人风格。如何在翻译中最大限度地再现原文的文体效果与美学功能是译者所面临的挑战。

关 键 词:词汇变异 翻译 文体功能 

分 类 号:H03[语言文字—语言学] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象