从文化语境观分析旅游英语翻译的问题  被引量:5

The Analysis on Tourism English Translation from Cultural Context Thought

在线阅读下载全文

作  者:陈晶辉[1] 

机构地区:[1]哈尔滨商业大学外语学院,哈尔滨150028

出  处:《边疆经济与文化》2011年第7期125-126,共2页The Border Economy and Culture

基  金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(12512079)

摘  要:跨文化交流的一个重要组成部分就是旅游活动。改革开放以来,我国旅游业得到了极大的发展,不仅吸引了国人,也使许多国外的旅游爱好者纷至沓来。旅游英语翻译因词汇空缺、词义不符、语用涵义不同的问题,轻则信息传递不准确、甚至错误,使游客无法准确了解旅游地真实情况;重则导致游客的认知错误,从而降低旅游地的吸引力。Tourism is an important part of cross culture communications.With regard to the translation of tourism English,the message in the translation is incorrect or totally wrong.This leads to the foreign tourists' misunderstanding about the truth,and moreover the interest to the scenic spot will be lessened due to the cognitive misleading.

关 键 词:文化语境 旅游英语 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象